污水站日語
① 日語排水和下水有什麼區別
日語排抄水和下水有的區別如下:
1 排水(はいすい):排水。
例:
ポンプで排水する/用泵排水。
排水量5萬トンの船/排水量5萬噸的船。
2 下水(げすい):臟水、污水;下水道(之略)。
例:
土管が詰まって下水が流れない/管子堵塞,臟水不能流了。
下水を造る/裝下水道。
從例句可以清楚地看出排水和下水的區別。
② 中間池,混凝池,絮凝池,沉澱池,出水水質 日語怎麼說
下水処理の流れ(污水處理流程)
家庭や企業からの排出・排水
沈砂池(ちんさち)
沈澱地・沈殿地(ちんでんち)
反応槽(はんのうそう)・曝気槽(ばっきそう)
沈澄池(ちんちょうち)
消毒室(しょうどくしつ)
放流(ほうりゅう)
哪個是哪個我不知道。
出水水質=放流水の水質
③ 翻譯成日語
政府は庭區域の管のギャラリー、交通機関の蒸気、固體材料、企業のガスの主な道の路傍の計畫各種類をそう組み立て。ベリーを含む庭區域道のバックボーン・ネットワークの整理に沿うパイプラインを、パイプライン持ち、ひかれるパイプラインを建てる。パイプラインを下記のものを含むために主に埋める: 企業サービス管ライン、生命サービス管ライン、生產の不用な排水のパイプライン、雨水排水のパイプライン、燃料ガスのパイプラインおよびそう。実際的でない企業の管のギャラリーの主に使用はのための蒸気、凝縮物、企業のガス、送電線、コミュニケーションを運ぶケーブルで通信し、管は化學材料をそう失い。
④ 污水處理文件日語翻譯
「經處理的飲用水」
⑤ 污水站用什麼標志
污水泵站,城鎮排水工程中用以抽升和輸送污水的工程設施。當污水管道中的污水不能依靠重力自流輸送或排放、或因普道埋設過深導致施工困難、或處於干管終端需抽升後才能進入污水處理廠時,均須設置污水泵站。
污水泵站特點是水流連續,水流較小,但變化幅度大,水中污染物含量多。因此,設計時集水池要有足夠的調蓄容積,並應考慮備用泵,此外設計時盡量減少對環境的污染,站內要提供較好的管理、檢修條件。
(5)污水站日語擴展閱讀:
根據排水要求,規模大小,地形地質情況,進水管埋深,水泵形式以及施工條件等因素,經技術經濟比較後綜合考慮選定。常用的污水泵站類型有:
合建、自灌式污水泵站。泵站的集水池和機器間設在有隔牆分開的同一建築物內。水泵為自灌式,管理操作方便。其平面形狀有圓形、矩形和下圓上矩形等。圓形泵站結構受力條件好,有利於採用沉井法施工,造價較低,但因機器間為半圓形,機組及設備布置較困難,適用於中小規模的泵站。
⑥ 求日語翻譯。「產生了廢水」,這裡面產生的動詞應該用哪個詞
產生了廢水
廃水(はいすい)が出(で)て來た。
動詞用出る(でる)就可以
⑦ 翻譯一句日語
Chemical Oxygen Demand
把水中有機物化學分解時,消耗氧量
Biochemical oxygen demand
微生物分解水中有機物時,它耗氧量
氮 :窒素
磷 :リン、燐
⑧ 在哪個網站能找到污水處理方面的相關日語資料
http://www.e-besa.net/dict/haisui.html
日文網站 廃水処理用語辭回書答
⑨ 污水中的"氨氮,用日語注釋
游離アンモニア(NH3)とアンモニウムイオン(NH4)の狀態で汚水の中に存在する窒素
游離氨 可以直接說游離アンモニア,銨離子應該翻譯成アンモニウムイオン
⑩ 「生化厭氧處理」日語怎麼說
AO好像沒有兼性池吧,我記得AO只有一個厭氧池一個好氧池,A2O有個缺氧池,首要功能是脫氮,硝態氮是通過內循環由好氧反應器送來的,循環的混合液量較大,一般為2Q(Q為原污水流量)